MY
MOTHER
The heart trembles
before the delicate touch
of Mother's face.
It is not easy to be your son.
Mother bends towards the cradle;
her smile follows your steps.
You live - thanks to her ardent heart.
They go beside each other:
Mothers,
Heavenly and Earthly,
Two Sisters.
One thing joins them together:
Love.
On my shoulder I feel
her blessing hand
when I depart for duty
on the road enlightened by her glance.
Mother
Temple of Love
Eternal Expectation
Mother
I thank you that I am in your heart
as I was in your womb.
I
remember that September day
in the shadow of the linden tree
which,like
the arch of a cathedral,
covered the head of the Madonna
in a white
habit
and piled at her feet
a heavy rosary.
I remember
Mother's look,
her blessing hand,
her eyes overflowing with tears of separation,
worries and happiness,
and words
which to this day are never quiet,
"Be a good priest."
Today
only with distant memories
when I kneel to pray
I recognize in the face of the Mother of Jasna Gora
two faces
pressed close in anxiety
Warm
Pigeons of Prayer
|
MATKA
Serce się wzdryga
przed delikatnym muśnięciem
twarzy Matki
Niełatwo byc synem
Matka pochyla się nad kołyską Jej uśmiech żegna twoje kroki żyjesz dzięki Jej gorącemu sercu
Idą
obok siebie
Matki
Niebianska i Ziemska
dwie Siostry
jedno łączy Je imię
Miłośc
Na
plecach czuję
błogosławiącą dłon
gdy odchodziłem na służbę
drogą rozświetloną Jej spojrzeniem
Matka
świątynia Miłości Wieczne Czekanie
Mamo
Dziękuję Ci
że jestem w Twyrn sercu jak byłem w Twym łonie
Pamiętam ten dzien sierpniowy
w cieniu lip
ktore zlewały się jak sklepienie katedry
nad głową Madonny
biały habit
plątał się pod nogami
wielki rożaniec
Pamiętam spojrzenie Mamy błogosławiącą dłon oczy brzemienne łzami
rozłąki niepokoju i radości i słowa
ktore do dziś nie ucichły
"Bądź dobrym księdzem."
Dziś
oddalony o wspomnienie
gdy klękam do modlitwy
odnajduję w Obliczu Jasnogorskiej Matki
dwie Twarze .
przytulone w zatroskaniu
Ciepłe
Gołąbki modlitwy
|