MOTHER'S
HANDS (Ręce Matki)
[Original written in Polish by - Fr. Jan Pach , Translated by - Fr. Jan
Pach]
|
Open are Mother's hands
heavy like a mature bunch of grapes
cracked palms
ravaged by the troubles collected from her children
swollen by the prayers of withering branches
Mother's hands
stretched out above the world
hands of eternal returns
hands the hope of despair
hands of happy paths and drowned boats
hands stillness after the storm
hands of weeping, broken trees
hands keeping the world in the hinges of love
Open are Mother's hands full of God.
|
Otwarte
ręce Matki
ciążące jak dojrzałe kiście winogron
spękane dłonie
zniszczone trudem zbierania w sobie dzieci
opuchnięte od modlitwy usychających gałęzi
Ręce Matki
wyciągnięte nad światem
ręce wiecznych powrotów
ręce nadziei zrozpaczonych
ręce szczęśliwych dróg i tonących łodzi
ręce ciszy po burzy gradowej
ręce płaczących drzew połamanych
ręce trzymające świat w zawiasach miłości
Otwarte ręce Matki
pełne Boga |
|
Return to Polish Poetry
Return to The Mary Page
This page, maintained by The Marian Library/International Marian Research Institute,
Dayton, Ohio 45469-1390, and created by
Ramya Jairam
, was last modified
Tuesday, 10/18/2011 16:41:17 EDT
by
Ramya Jairam
. Please send any comments to jroten1@udayton.edu.
URL for this page is http://campus.udayton.edu |
|