JASNA
GORA OASIS (JASNOGóRSKA OAZA)
[Original
written in Polish by O.Jan Pach, paulin, Translated by Fr. Jan Pach,
Pauline]
I kneel down before you,
Oasis,
in the desert of life
present on human roads
where handfuls of water are Salvation.
I kneel down before you, gate of heaven,
temple of the Covenant from Jasna Gora.
your face
a desert burned by the heat
of human history
blackened in the waiting
comes to me for an encounter.
I kneel down under the well
of your eyes
in order to drink the peace of sanctity.
I kiss the sand
which covers the green of freshness,
daek sand of our ways.
Face with the cracked furrows,
smile at me.
I kneel down before you,
Well of Life.
Immersed in the deep Spring
Which grew from Your Womb,
I relax in God
calmed by your conversation with Him.
I kneel down at the Jasna Gora spring.
You are here alive,
Oasis fo the Nation.
Klękam przed Tobą
Oazo
w pustyni życia
obecna na drogach człowieka
gdzie garść wody jest zbawieniem
Klękam przed bramą Raju
Świątynia Przymierza z Góry Jasnej
Twoja Twarz
Pustynia spalona w żarze
ludzkich dziejow
sczerniała w czekaniu
wychodzi mi na spotkanie
Klękam przed studnią
Twoich Oczu
aby się napić pokoju świętości
całuję piach
który zasypał zielen świeżości
ciemny piach naszych dróg
Twarz w bruzdach pęknięć
uśmiecha się do mnie
Klękam przed Tobą
Studnio Życia
zanurzony w głębinie Źródła
Które wytrysło w Twoim Łonie
odpoczywam w Bogu
utulony Twoją z Nim rozmową
Klęczę przy Jasnogórskim Źródle
Jesteś tu żywa
Oazo Narodu
This page, maintained by The Marian Library/International Marian Research Institute,
Dayton, Ohio 45469-1390, and created by
shashikanth enamanagandla
, was last modified
Wednesday, 08/03/2011 14:23:33 EDT
by
shashikanth enamanagandla
. Please send any comments to jroten1@udayton.edu.